공식모임 시작때 국기에 대한 맹세와 애국가 O. say, can you see를 부릅니다.

                                                                                        

I pledge allegiance to the Flag of the United States of America,

 and to the Republic for which it stands: one nation under God, 

indivisible, with liberty and justice for all.

    나는 미 합중국의 국기와  기가 상징하는, 신 아래 한 나라이며

분리될 수 없고  모든 국민이 자유롭고 정의로운, 공화국에 충성을 맹세합니다.   


                                                                     

         The Star Spangled Banner                         

O say, can you see, by the dawns early light,

 What so proudly we hailed at the twilights last gleaming?

Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight,

Oer the ramparts we watched, were so gallantly streaming?

And the rockets red glare, the bombs bursting in air,

Gave proof through the night that our flag was still there.

 O say, does that star spangled banner yet wave

 Oer the land of the free and the home of the brave?

 

 오 그대는 이른 새벽녘의 저 빛이 보이는가.

       황혼의 마지막 광휘에 환호했던 우리들의 긍지가,

위험한 전쟁 속에서도 광대한 선에 빛나는 별들과

저 성벽 너머로 찬란히 나부끼고 있는 것을,

탄환의 붉은 섬광과 창공에서 터지는 저 폭탄들은,

밤새 우리의 깃발이 휘날리는 증거라.

오, 성조기는 자유의 땅과 용맹의 고장에서 지금도 휘날리는가?  


 

National anthem

 


-8/31/1814 워신턴에서 변호사이며  포병중위였던 Francis Scott Key가 친구인 Dr. William Beanes (영국 패장병치료 중)이 

영국배에 가서 억류된후 president Madison의 명으로 colonel Skinner와 같이 9월7일 영국배에 갔으나 Baltimore 공격때까지 억류됐다.

 Fort McHenry 에는 42by 30feet에  15 stars and 15 stripes 의 기가 내걸렸다. 9/10일 (sat)영국 군이 닷을 내리고 

천둥번개치며 비가 오는 속에서 포탄을 날리며 상륙과 방어전이 벌어젔다. 다음날 아침 성조기가 아직도 날리고 있음을 본 key는 감동해 시를 

쓰기시작해서 발티모어 여관에서 하루밤 자는 동안 4절의 시를 썼다.

 

 1916- President Woodrow Wilson official occasion


1931- National anthem of the United States of America.

 

1861-1865 American civil War (May 13,1865 end)